À propos

Je vis dans la ville de Québec avec ma femme Natália B. Guzzo. Dans cette page, vous trouverez quelques informations générales sur mon parcours académique et mes champs d’intérêt.


Bio

Je suis né à Esteio, une petite ville près de Porto Alegre, la capitale de l’État du Rio Grande do Sul, au sud du Brésil — c’est la capitale la plus au sud du pays, pas loin de l’Uruguay et de l’Argentine.

Ma famille est d’origine portugaise, italienne, et, naturellement, brésilienne. Mes ancêtres ont immigré en Amérique du Sud au 19e siècle, quand des centaines de milliers d’Européens ont déménagé au Brésil, notamment dans l’État du Rio Grande do Sul. La partie portugaise de ma famille vient de Castro Laboreiro, un petit village au nord du Portugal (près de la frontière espagnole). La partie italienne de ma famille vient de Vicenza, au nord de l’Italie.

Rue du Petit-Champlain, Ville de QuébecEn 2012, ce fut mon tour d’immigrer : j’ai quitté le Brésil et me suis installée au Canada pour faire mon doctorat à McGill sous la direction de Heather Goad (automne 2012-automne 2017). J’ai vécu à Montréal pendant près de six ans. Juste après mon doctorat, j’ai enseigné à l’Université Concordia pendant l’automne 2017. Plus tard, en janvier 2018, j’ai déménagé aux États-Unis pour rejoindre le département d’anglais de l’Université Ball State, où j’ai enseigné pendant quatre ans. En 2017, j’ai également reçu une bourse pour poursuivre un post-doc à Harvard sous la direction de Kevin Ryan, que j’ai refusée pour accepter le poste menant à la permanence à Ball State. Début 2022, j’ai rejoint l’Université de Newcastle au Royaume-Uni en tant que lecturer (analogue à professeur adjoint au Québec), mais je suis rapidement retourné au Canada pour rejoindre l’Université Laval en tant que professeur adjoint en juin 2022.

En dehors du monde académique, j’aime les voyages, la musique, la technologie en général, la guitare, le café, les cuisines thaïlandaise et indienne, les randonnées, les échecs, et la photographie (voyez mon portfolio ci-dessous). Voici une liste d’écoute très éclectique avec mes chansons favorites. Mon compositeur préféré pour la guitare classique est Francisco Tárrega, et ma pièce musicale favorite est Capricho Árabe. Mes livres préférés sont El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha, The Odyssey, Cien años de soledad, Ficciones, Moby Dick, et Les Misérables (dans aucun ordre particulier).

Into my heart an air that kills
From yon far country blows;
What are those blue remembered hills,
What spires, what farms are those?

That is the land of lost content,
I see it shining plain,
The happy highways where I went
And cannot come again.

A. E. Housman


Linguistique

Je me suis intéressé à la linguistique après avoir enseigné l’anglais aux locuteurs du portugais au Brésil. Cela m’a amené à faire un baccalauréat en Lettres. En tant qu’étudiant, j’ai participé à des projets de recherche sur l’interface de la phonologie et de la morphologie, ce qui m’a motivé à poursuivre une maîtrise en linguistique. Ma maîtrise s’est concentrée sur la théorie linguistique, particulièrement sur la phonologie et l’acquisition d’une langue seconde. Mon doctorat a porté sur la phonologie théorique et expérimentale.

Collation des grades à l’Université McGill, octobre 2017Vu que mes champs d’intérêt de recherche connectent la phonologie et des méthodes quantitatives, j’aime bien coder et développer des scripts pour automatiser des expériences et l’analyse des données avec R (un langage de programmation destiné aux statistiques).

J’ai développé et donné de nombreux ateliers sur l’analyse des données pour des linguistes (centré sur des données linguistiques). Je m’intéresse également à la statistique bayésienne, et à la possibilité d’encoder de différentes hypothèses linguistiques dans nos modèles statistiques. Tous ces intérêts se retrouvent dans mon livre Data visualization and analysis in second language research (NY: Routledge).

Mon prénom

Sur le campus de l’Université Laval, hiver 2023On me demande souvent comment prononcer mon prénom. D’ailleurs, j’ai déjà été cité incorrectement — c’est la raison pour laquelle j’ai décidé d’inclure cette section dans mon site web. Mon nom complet est Guilherme Duarte Garcia (pas d’accent aigu pour Garcia, et pas de trait d’union entre Duarte et Garcia). Guilherme (portugais) est équivalent à Guillermo (espagnol), Guglielmo (italien), Guillaume (français), Wilhelm (allemand), ou William (anglais). J’ai deux noms (Duarte n’est pas un deuxième prénom), mais j’utilise Garcia, Guilherme D. pour toutes mes publications. Contrairement à l’espagnol, en portugais le deuxième nom est le nom paternel, et le premier nom est le nom maternel.

Voyages et photographie

PeggyJ’adore les voyages et les cartes. Ici vous trouverez une carte interactive avec les endroits que j’ai déjà visités. J’adore également la photographie de paysages — vous trouverez certaines de mes photos dans le portfolio ici. Actuellement, j’utilise seulement mon iPhone pour prendre des photos, mais j’ai aussi une caméra sans miroir (et j’avais une DSLR jusqu’en 2019). La chatte dans la photo est Peggy (son prénom « officiel », mais nous l’appelons Gorducha ou Denguinho normalement). Nous l’avons adoptée lorsque ma conjointe travaillait à Halifax en 2023.


Copyright © 2024 Guilherme Duarte Garcia